Filología vs. Lingüística


Ni mejor ni peor… Sólo diferente.
Te pido una vez más que no me llames filóloga; no lo soy. Soy lingüista, no es lo mismo ni es igual. Y si no sabes qué carajo significa "lingüista", antes de opinar pregunta, infórmate y lee. Por si no te atreves o sigues pensando que es lo mismo, esta entrada está dirigida a ti, para que nunca vuelva a oir la pregunta "¿ah, pero qué tipo de lingüística?" cuando le diga a alguien que estudié Lingüística.
Bien. Punto 1: La Filología estudia (una) lengua; la Lingüística estudia el lenguaje. Suena parecido, pero no, no es lo mismo, entre otras cosas porque la mayoría de lingüistas como yo no creen que las lenguas sean "una, grande y libre" (como tampoco lo son los países, claro).
El caso es que toda lengua es un lenguaje, pero no todo lenguaje es una lengua. Una lengua es un tipo muy concreto y específico de lenguaje, y el hecho de que el inglés tenga una misma palabra para designar las dos cosas no significa que sean lo mismo porque no lo son: Una lengua es un lenguaje humano con unas características concretas. Cualquier lenguaje no humano, lo siento, no puede tener categoría de Lengua, por mas que haya gente que diga lo contrario. (Pero no por eso una lengua es mejor que un lenguaje, que quede claro). Si  este tema interesa, dejad comentarios y hablaré más de ello en otros posts, que en este momento no quiero agobiar al personal.
Punto 2: Para un filólogo una lengua es una entidad cerrada que se enmarca en un contexto sociocultural. Para un lingüista también, pero quitando lo de "cerrada". Si no entiendes por qué lo digo, sólo te pido que, por favor, nunca más vuelvas a llamar a esta nuestra lengua "lengua de Cervantes". Con todos mis respetos por ese señor, la lengua que yo hablo se asemeja más al portugués, francés o incluso inglés actuales que a lo que él escribía. Y espero que quien esté leyendo esto tampoco hable la "lengua de Cervantes", más que nada porque sería pasto de burlas y escarnios.
Punto 3: La base de la Filología es la literatura, a la que dedican la mitad de su carrera porque, como ya he dejado entrever, allí es donde reside la perfección de SU lengua. 
La base de la Lingüística en cambio es la comunicación, y me da igual que sea oral o escrita, verbal o no verbal: De hecho, personalmente creo que se puede aprender mucho más de la comunicación oral que de la escrita.
Punto 4: A un filólogo le importa y le interesa que tú hables su lengua correctamente, y de hecho para eso le pagan, para decirte qué puedes decir, cómo y cuándo. En general, todo lo que no haya escrito antes un ilustre escritor, académico o periodista del diario el País (en el caso de España) no se puede decir ni escribir. Cervantes podía inventarse palabros, tú que eres una persona vulgar de la calle NO (a no ser que tengas contactos con algún ilustre académico que después de mucho investigar decida incluir tu palabro en el diccionario).
Un lingüista no tratará de corregirte porque sabe que cada persona tiene su propia lengua y todas son correctas pero eso sí, investigará por qué dices las cosas como las dices, cuál es el mensaje que quieres transmitir y cuál el que transmites realmente no sólo con tus palabras sino con otras muchas armas.
Punto 5: Mi lenguaje puede haber sonado un poco agresivo, pero para nada quisiera desmerecer el gran trabajo que hacen los filólogos, trabajo importante a la par que necesario para poner orden en este caos. De todos modos, si alguien se siente ofendido, mil perdones, no era mi intención.

Por supuesto, aunque a mí no me gusta leer, recomiendo a todo el mundo que lo haga, y no sólo porque quede bonito: la riqueza de una lengua está en su literatura, a través de la cual podemos descubrir un mundo a veces sorprendente.

Gracias de antemano por la colaboración. Quien quiera más info sobre este tema, aquí me tiene.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Lingüística. Guarda el enlace permanente.

11 respuestas a Filología vs. Lingüística

  1. Alicia dijo:

    Creo que soy la primera en dejarte un comentario, y como me encanta ser la primera en todo, pues estoy feliz y contenta, jaja. Es muy bonito, sigue escribiendo y sigue cantando, que dentro de nada organizo un karaoke. Por cierto, que soy Alicia, tu compañera de trabajo. Un beso

  2. URKELINA dijo:

    HOLA SOY BEGOÑA TU COMPAÑERA DE CURRO Y TU VECINA DE BARRIO.NO ESTA BIEN QUE DIGAS QUE ERES CANTANTE FUSTRADA.¡PORQUE PORQUE NO ERES FAMOSA? ESO NO IMPIDE QUE TE SIENTAS CANTANTE,Y ADEMAS TODAVIA NO HA ACABO TU VIDA CON LO CUAL HASTA QUE ESO OCURRA SIEMPRE ESTAS A TIEMPO DE REALIZAR TUS SUEÑOS ,LO QUE NO DEBES ES RENDIRTE NUNCA. HAZME CASO ,LA VIDA TE SORPRENDE CUANDO MENOS TE LO ESPERAS ,SIEMPRE QUE NO TE RINDAS Y LO SIGAS INTENTANDO. ¡SUERTE Y AP OR TODAS!

  3. URKELINA dijo:

    SOY MILAGROS USO ESTE CORREO PORQUE NO TENGO,OJALA ALGUN DIA PUEDA TENERLO Y USARLO.ADRIANA ESPERO PODER HABLAR CONTIGO DE TU ESPECIALIDAD "LINGUISTA"ME GUSTA Y ME PARECE MUY INTERESANTE.ARIANA SI LO QUE TE GUSTA ES CANTAR TIENES QEU SEGUIR LUCHANDO PORQUE EL QUE NO LUCHA POR SU SUEÑO DE ALGUNA MANERA MUERE,TE LO DIGO POR LO QUE HEMOS ESTADO HABLANDO ANTES DWE LOS MUERTOS.YO SOY UNA DOCTORA FRUSTRADA QUE NI SIQUIERA HA LLEGADO A ENFERMERA,TE PUEDES IMAGINAR MI FRUTRACION PERO LA COMPENSO CON QUE HARE LO QUE PUEDA CUANDO LA SITUACION ME LO PERMITA Y MI CONSEJO ES QUE TU HAGAS LO MISMO.UN SALUDO DE TU COMPAÑERA, TE DEJO QUE TENGO UNA LLAMADA.

  4. PatRisHa^^ dijo:

    Sinceramente a mí me encanta lo que has escrito :P.Llevas toda la razón aunque,te digo una cosa, a mí me llaman "FILÓSOFA" en lugar de "Filóloga" :/.No sé q es peor jajajaja.Saludos ^^

  5. Leticia dijo:

    Pues yo soy filóloga y lingüista – de hecho, habría hecho directamente Lingüística pero en mi universidad no se podía porque era de segundo ciclo – y no estoy de acuerdo con algunas de las cosas que has dicho:

    A mí en Filología ya me enseñaron que la norma la hace la gente, porque no vive de los ejemplos de autoridad desde hace décadas. Otra cosa es que los miembros de la RAE estén en su mundo burgués chachi y tarden en incorporar los términos porque se den cuenta tarde de que ya lo usa todo el mundo.

    Por otro lado, ni el español ni el castellano de hoy en día se parecen más al inglés que al castellano del s. XVII. Porque obviamente sabrás que en el s. XVII no hablaban por la calle como Góngora, por su propio bien. Así que espero que fuera una exageración (y, si así fuera, me parece que rompe un poquito la adecuación de tu artículo ya que se supone que estás siendo seria y realista).

    Y, por último, si me preguntan qué tipo de Lingüística estudio, yo diré alto y claro que Lingüística Forense, porque la Lingüística como bien sabes tiene subdisciplinas y es una pregunta perfectamente válida. Si me preguntan después de que de qué lengua, ya les pego fuerte.

    Espero no haber sonado yo borde, pero estoy de acuerdo contigo en que es un tema que escuece ya un poquito y la verdad es que se merecía un post como este (aunque, en mi opinión, con alguna cosa diferente). El siguiente post que sea: “¡Ah, eres lingüista! Y, ¿cuántas lenguas hablas?”.

    • audreysti dijo:

      Gracias por tu comentario, Leticia. Por cierto, no me ha sonado borde para nada, de hecho suena muchísmo más borde lo que escribo yo 😀 Y se agradecen las voces discordantes!
      La verdad es que escribí este post hace bastante tiempo y he tenido que releerlo para poder contestarte. Quería aclarar que yo no he hablado de la lengua del s. XVII sino de la de Cervantes específicamente; estoy de acuerdo contigo en que la gente de la calle hablaría algo bastante más parecido a lo que hablamos nosotros ahora, sobre todo si pensamos a nivel dialecto en vez de lengua.
      Y por último, ahora que lo dices estoy pensando que estaría bien dedicar algún que otro post a las subdisciplinas de nuestra disciplina, si te animas a empezar con la Lingüística Forense te ficho como blogger invitada con mucho gusto. Es una especialidad que siempre me llamó la atención pero por falta de tiempo y recursos yo tiro más hacia cosas como la Pragmática, Antropología y Sociología Lingüísticas.

      • Leticia dijo:

        ¡Oh, pues me encantaría! Ahora mismo me pillas un poco liada porque también soy profesora y estamos con exámenes finales y tal, pero cuando termine si quieres te mando una entrada al blog (no hace falta que me fiches, te lo mando como colaboración y ya está).

  6. Alexandra dijo:

    déjate de tanto politiqueo, me parece ABSOLUTAMENTE irrelevante. Yo tambien soy lingüísta, o por lo menos eso pretendo, y estoy harta de que me llamen filóloga, como todos los del gremio. Me gusta lo que dices pero no cómo lo dices, te importe o no. Por último, lenguaje: capacidad del ser humano. Lengua: realización del lenguaje. Léxico, vocabulario, resultan más precisos en este contexto. En fin… Maneras y maneras…

    • audreysti dijo:

      Gracias por la crítica, Alexandra. Y por el hecho de que no te guste mi manera de decir las cosas, ya era hora de que alguuien lo dijera alto y claro.
      Por desgracia la política es algo presente por todas partes nos guste o no (personalmente a mí no me gusta, y eso es lo que intento plasmar aunque a veces no lo parezca).
      Tu definición de lengua me parece bastante ambigua, aunque la gente de la calle supongo que tendrá bastante con eso.

  7. Eras toda una persona encantadora, me ha gustado mucho que me pudieses aclarar toda esta “temática” con este pedazo de texto genial! Aun así creo que nos queda mucho por hablar sobre este y otros temas…! Nos vemos el lunes (a tu mano derecha) en el sitio de siempre!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s